Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (742 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
Bettwäsche {f} U لوازم رختخواب [مثل ملافه ولحاف و پتو] [فناوری بافندگی]
wechseln U عوض کردن
wechseln U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
wechseln U تغییرمکان دادن
wechseln U تبدیل کردن ارز
wechseln U خرد کردن [پول]
wechseln U تغییر دادن
wechseln U تغییرمسیر دادن
wechseln U مبادله کردن
wechseln U تعویض کردن
wechseln U انتقال دادن
Geld wechseln U پول مبادله کردن
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
einen Atomreaktor nachladen [die Brennelemente wechseln] U سوخت گیری کردن نیروگاه اتمی
Bitte {f} U تمنا
Bitte {f} U تقاضا
Bitte {f} U استدعا
Bitte {f} U دادخواست [عرضحال]
Bitte {f} U درخواست
bitte U لطفا
Bitte {f} U خواهش
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Wie bitte? U چی؟ [نشنیدم]
Bitte sehr! U یه کاریش بکن
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Hier entlang, bitte ! U بفرمائید از این طرف !
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
auf meine Bitte U مطابق با تقاضای من
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Dort entlang, bitte! U بفرمائید به آن طرف !
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم بفرمایید !
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] .
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
selbst ... nicht U نه حتی ...
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
Was du nicht sagst! U نه !
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com